top of page
Multiple Exposures to Radical Tenderness | Exposiciones Múltiples a la Ternura Radical 

 

Experimental video that portraits the conversations between Natalie Romero and Gustavo Bautista a.k.a Nute Savi in Oaxaca (Mexico) while visiting ancestral sites that expose the dramatic implications of colonialism in the formation of a contemporary and urban indigenous identity. Using radical tenderness exercises from La Pocha Nostra Performance Art Troupe, they explore non-extractive and de-colonial forms of relation

A projection with two videos side by side. The left shows aerial and terrestrial landscapes of Oaxaca de Juarez; on the right video, am ancient wall from Mictlan, the religious site of the dead.The soundscape forms a cacophony between forest and city, reverberations and echoes of the artists’ questions and answers reference the importance of repetition in the preservation of language A partial translation of the conversation in English can be read on the wall.

.

---

Una película experimental que retrata las conversaciones entre Natalie Romero-Marx y Gustavo Bautista a.k.a Nute Savi en Oaxaca, Mexico mientras visitaban sitios históricos ancestrales que exponen las dramáticas implicaciones que el colonialismo causa en la formación de la identidad indígena contemporánea y urbana. El filme está influenciado por la pedagogía de ternura radical de La Pocha Nostra, interrogando formas no-extractivistas y de-coloniales de relacionarse y viajar, Temas como territorio, pertenencia y las conexiones del pensamiento de los pueblos originarios encontrado en las cosmogonías a lo largo del Abya Yala. Un paisaje sonoro que captura la cacofonía entre bosque y ciudad, junto con la reverberación y el eco de las preguntas y respuestas hacen referencia a la importancia de la repetición para la preservación de las lenguas originarias en este caso el Mixteco, lengua materna de Nute Savi. A diferencia de Romero, quien es Afro-indígena del Caribe Colombiano y perdió sus lenguas ancestrales por la colonización.  La palabra hablada es para los pueblos originarios la verdad-pensamiento materializada como sonido, y entre cada palabra la sabiduría del silencio formando los tejidos del conocimiento ancestral. Formas de vivir y entender el mundo resisten la desaparición forzada, la palabra es memoria y los cuerpos hablantes con sus lenguas los encargados de recordarla. Juntos en un ejercicio de reconocimiento de su condición de indígena del presente y ancestro del futuro ambos artistas se adentran de una realidad post-moderna a una meta-moderna donde la tecnología puede ser utilizada como herramienta para disolver la illusion de separación entre los humanos y la madre tierra.

bottom of page